Tampilkan postingan dengan label 004. Kitab Wudlu. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label 004. Kitab Wudlu. Tampilkan semua postingan

004. Kitab Wudlu (132-239)


004. Kitab Wudlu
(132-239)
Shahih Bukhari

Hadits Shahih Bukhari No: 132

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺇِﺳْﺤَﺎﻕُ ﺑْﻦُ ﺇِﺑْﺮَﺍﻫِﻴﻢَ ﺍﻟْﺤَﻨْﻆَﻠِﻲُّ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﺮَّﺯَّﺍﻕِ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﻣَﻌْﻤَﺮٌ ﻋَﻦْ ﻫَﻤَّﺎﻡِ ﺑْﻦِ ﻣُﻨَﺒِّﻪٍ ﺃَﻧَّﻪُ ﺳَﻤِﻊَ ﺃَﺑَﺎ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ ﻳَﻘُﻮﻟُﻘَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻻَ ﺗُﻘْﺒَﻞُ ﺻَﻠَﺎﺓُ ﻣَﻦْ ﺃَﺣْﺪَﺙَ ﺣَﺘَّﻰ ﻳَﺘَﻮَﺿَّﺄَ ﻗَﺎﻝَ ﺭَﺟُﻞٌ ﻣِﻦْ ﺣَﻀْﺮَﻣَﻮْﺕَ ﻣَﺎ ﺍﻟْﺤَﺪَﺙُ ﻳَﺎ ﺃَﺑَﺎ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ ﻗَﺎﻝَ ﻓُﺴَﺎءٌ ﺃَﻭْ ﺿُﺮَﺍﻁٌ

Telah menceritakan kepada kami [Ishaq bin Ibrahim Al Hanzhali] berkata, telah mengabarkan kepada kami [Abdurrazaq] berkata, telah mengabarkan kepada kami [Ma'mar] dari [Hammam bin Munabbih] bahwa ia mendengar [Abu Hurairah] berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tidak akan diterima shalat seseorang yang berhadats hingga dia berwudlu." Seorang laki-laki dari Hadlramaut berkata, "Apa yang dimaksud dengan hadats wahai Abu Hurairah?" Abu Hurairah menjawab, "Kentut baik dengan suara atau tidak."
(HR Bukhari:132)

Hadits Shahih Bukhari No: 133

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺑْﻦُ ﺑُﻜَﻴْﺮٍ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺍﻟﻠَّﻴْﺚُ ﻋَﻦْ ﺧَﺎﻟِﺪٍ ﻋَﻦْ ﺳَﻌِﻴﺪِ ﺑْﻦِ ﺃَﺑِﻲ ﻫِﻠَﺎﻝٍ ﻋَﻦْ ﻧُﻌَﻴْﻢٍ ﺍﻟْﻤُﺠْﻤِﺮِ ﻗَﺎﻟَﺮَﻗِﻴﺖُ ﻣَﻊَ ﺃَﺑِﻲ ﻫُﺮَﻳْﺮَﺓَ ﻋَﻠَﻰ ﻇَﻬْﺮِ ﺍﻟْﻤَﺴْﺠِﺪِ ﻓَﺘَﻮَﺿَّﺄَ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺇِﻧِّﻲ ﺳَﻤِﻌْﺖُ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲَّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻳَﻘُﻮﻝُ ﺇِﻥَّ ﺃُﻣَّﺘِﻲ ﻳُﺪْﻋَﻮْﻥَ ﻳَﻮْﻡَ ﺍﻟْﻘِﻴَﺎﻣَﺔِ ﻏُﺮًّﺍ ﻣُﺤَﺠَّﻠِﻴﻦَ ﻣِﻦْ ﺁﺛَﺎﺭِ ﺍﻟْﻮُﺿُﻮءِ ﻓَﻤَﻦْ ﺍﺳْﺘَﻂَﺎﻉَ ﻣِﻨْﻜُﻢْ ﺃَﻥْ ﻳُﻂِﻴﻞَ ﻏُﺮَّﺗَﻪُ ﻓَﻠْﻴَﻔْﻌَﻞْ

Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Bukair] berkata, telah menceritakan kepada kami [Al Laits] dari [Khalid] dari [Sa'id bin Abu Hilal] dari [Nu'aim bin Al Mujmir] berkata,
"Aku mendaki masjid bersama [Abu Hurairah], lalu dia berwudlu' dan berkata,
"Aku mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya umatku akan dihadirkan pada hari kiamat dengan wajah berseri-seri karena sisa air wudlu, barangsiapa di antara kalian bisa memperpanjang cahayanya hendaklah ia lakukan."
(HR Bukhari:133)

Hadits Shahih Bukhari No: 134

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﻠِﻲٌّ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺳُﻔْﻴَﺎﻥُ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺍﻟﺰُّﻫْﺮِﻱُّ ﻋَﻦْ ﺳَﻌِﻴﺪِ ﺑْﻦِ ﺍﻟْﻤُﺴَﻴَّﺐِ ﺡ ﻭَﻋَﻦْ ﻋَﺒَّﺎﺩِ ﺑْﻦِ ﺗَﻤِﻴﻢٍ ﻋَﻦْ ﻋَﻤِّﻬِﺄَﻧَّﻪُ ﺷَﻜَﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺭَﺳُﻮﻝِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺍﻟﺮَّﺟُﻞُ ﺍﻟَّﺬِﻱ ﻳُﺨَﻴَّﻞُ ﺇِﻟَﻴْﻪِ ﺃَﻧَّﻪُ ﻳَﺠِﺪُ ﺍﻟﺸَّﻲْءَ ﻓِﻲ ﺍﻟﺼَّﻼَﺓِ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻻَ ﻳَﻨْﻔَﺘِﻞْ ﺃَﻭْ ﻻَ ﻳَﻨْﺼَﺮِﻑْ ﺣَﺘَّﻰ ﻳَﺴْﻤَﻊَ ﺻَﻮْﺗًﺎ ﺃَﻭْ ﻳَﺠِﺪَ ﺭِﻳﺤًﺎ


Telah menceritakan kepada kami ['Ali] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sufyan] berkata, telah menceritakan kepada kami [Az Zuhri] dari [Sa'id bin Al Musayyab]. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami ['Abbad bin Tamim] dari [Pamannya], bahwa
ada seseorang yang mengadukan keraguannya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa seakan-akan ia mendapatkan sesuatu dalam shalatnya.
Beliau lalu bersabda: "Janganlah kamu pindah atau pergi hingga kamu mendengar suara atau mencium baunya."
(HR Bukhari:134)

Hadits Shahih Bukhari No: 135

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﻠِﻲُّ ﺑْﻦُ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺳُﻔْﻴَﺎﻥُ ﻋَﻦْ ﻋَﻤْﺮٍﻭ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧِﻲ ﻛُﺮَﻳْﺐٌ ﻋَﻦْ ﺍﺑْﻦِ ﻋَﺒَّﺎﺱٍ ﺃَﻥَّ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲَّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻧَﺎﻡَ ﺣَﺘَّﻰ ﻧَﻔَﺦَ ﺛُﻢَّ ﺻَﻠَّﻰ ﻭَﺭُﺑَّﻤَﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺍﺿْﻂَﺠَﻊَ ﺣَﺘَّﻰ ﻧَﻔَﺦَ ﺛُﻢَّ ﻗَﺎﻡَ ﻓَﺼَﻠَّﻰ ﺛُﻢَّ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺑِﻪِ ﺳُﻔْﻴَﺎﻥُ ﻣَﺮَّﺓً ﺑَﻌْﺪَ ﻣَﺮَّﺓٍ ﻋَﻦْ ﻋَﻤْﺮٍﻭ ﻋَﻦْ ﻛُﺮَﻳْﺐٍ ﻋَﻦْ ﺍﺑْﻦِ ﻋَﺒَّﺎﺳٍﻘَﺎﻝَ ﺑِﺖُّ ﻋِﻨْﺪَ ﺧَﺎﻟَﺘِﻲ ﻣَﻴْﻤُﻮﻧَﺔَ ﻟَﻴْﻠَﺔً ﻓَﻘَﺎﻡَ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲُّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻣِﻦْ ﺍﻟﻠَّﻴْﻞِ ﻓَﻠَﻤَّﺎ ﻛَﺎﻥَ ﻓِﻲ ﺑَﻌْﺾِ ﺍﻟﻠَّﻴْﻞِ ﻗَﺎﻡَ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲُّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻓَﺘَﻮَﺿَّﺄَ ﻣِﻦْ ﺷَﻦٍّ ﻣُﻌَﻠَّﻖٍ ﻭُﺿُﻮءًﺍ ﺧَﻔِﻴﻔًﺎ ﻳُﺨَﻔِّﻔُﻪُ ﻋَﻤْﺮٌﻭ ﻭَﻳُﻘَﻠِّﻠُﻪُ ﻭَﻗَﺎﻡَ ﻳُﺼَﻠِّﻲ ﻓَﺘَﻮَﺿَّﺄْﺕُ ﻧَﺤْﻮًﺍ ﻣِﻤَّﺎ ﺗَﻮَﺿَّﺄَ ﺛُﻢَّ ﺟِﺌْﺖُ ﻓَﻘُﻤْﺖُ ﻋَﻦْ ﻳَﺴَﺎﺭِﻩِ ﻭَﺭُﺑَّﻤَﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺳُﻔْﻴَﺎﻥُ ﻋَﻦْ ﺷِﻤَﺎﻟِﻪِ ﻓَﺤَﻮَّﻟَﻨِﻲ ﻓَﺠَﻌَﻠَﻨِﻲ ﻋَﻦْ ﻳَﻤِﻴﻨِﻪِ ﺛُﻢَّ ﺻَﻠَّﻰ ﻣَﺎ ﺷَﺎءَ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﺛُﻢَّ ﺍﺿْﻂَﺠَﻊَ ﻓَﻨَﺎﻡَ ﺣَﺘَّﻰ ﻧَﻔَﺦَ ﺛُﻢَّ ﺃَﺗَﺎﻩُ ﺍﻟْﻤُﻨَﺎﺩِﻱ ﻓَﺂﺫَﻧَﻪُ ﺑِﺎﻟﺼَّﻼَﺓِ ﻓَﻘَﺎﻡَ ﻣَﻌَﻪُ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺼَّﻼَﺓِ ﻓَﺼَﻠَّﻰ ﻭَﻟَﻢْ ﻳَﺘَﻮَﺿَّﺄْﻗُﻠْﻨَﺎ ﻟِﻌَﻤْﺮٍﻭ ﺇِﻥَّ ﻧَﺎﺳًﺎ ﻳَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ﺇِﻥَّ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺗَﻨَﺎﻡُ ﻋَﻴْﻨُﻪُ ﻭَﻻَ ﻳَﻨَﺎﻡُ ﻗَﻠْﺒُﻪُ ﻗَﺎﻝَ ﻋَﻤْﺮٌﻭ ﺳَﻤِﻌْﺖُ ﻋُﺒَﻴْﺪَ ﺑْﻦَ ﻋُﻤَﻴْﺮٍ ﻳَﻘُﻮﻝُ ﺭُﺅْﻳَﺎ ﺍﻷَْﻧْﺒِﻴَﺎءِ ﻭَﺣْﻲٌ ﺛُﻢَّ ﻗَﺮَﺃَ{ ﺇِﻧِّﻲ ﺃَﺭَﻯ ﻓِﻲ ﺍﻟْﻤَﻨَﺎﻡِ ﺃَﻧِّﻲ ﺃَﺫْﺑَﺤُﻚَ }


Telah menceritakan kepada kami ['Ali bin 'Abdullah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari ['Amru] berkata, telah mengabarkan kepadaku [Kuraib] dari [Ibnu 'Abbas], bahwa

Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tidur sampai mendengkur kemudian bangun dan mengerjakan shalat. Atau ia mengatakan,
"Nabi berbaring hingga mendengkur, kemudian beliau berdiri shalat.

Kemudian [Sufyan] secara berturut-turut meriwayatkan hadits tersebut kepada kami, dari ['Amru] dari [Kuraib] dari [Ibnu 'Abbas] ia berkata,
"Pada suatu malam aku pernah menginap di rumah bibiku, Maimunah, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu melaksanakan shalat malam. Hingga pada suatu malam, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bangun dan berwudlu dari bejana kecil dengan wudlu yang ringan, setelah itu berdiri dan shalat. Aku lalu ikut berwudlu' dari bejana yang beliau gunakan untuk wudlu', kemudian aku menghampiri beliau dan ikut shalat di sisi kirinya
-Sufyan juga menyebutkan sebelah kiri-, beliau lalu menggeser aku ke sisi kanannya.
Setelah itu beliau shalat sesuai yang dikehendakinya, kemudian beliau berbaring dan tidur hingga mendengkur. Kemudian seorang tukang adzan datang memberitahukan beliau bahwa waktu shalat telah tiba, beliau lalu pergi bersamanya dan shalat tanpa berwudlu lagi."
Kami lalu katakan kepada Amru, "Orang-orang mengatakan bahwa mata Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidur, namun tidak dengan hatinya."
Amru lalu berkata, "Aku pernah mendengar Ubaid bin Umair berkata, "Mimpinya para Nabi adalah wahyu."
Kemudian ia membaca: '(Sesungguhnya aku bermimpi bahwa aku akan menyembelihmu..) '
(Qs. Ash Shaaffat: 102).
(HR Bukhari:135)

Hadits Shahih Bukhari No: 136

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦُ ﻣَﺴْﻠَﻤَﺔَ ﻋَﻦْ ﻣَﺎﻟِﻚٍ ﻋَﻦْ ﻣُﻮﺳَﻰ ﺑْﻦِ ﻋُﻘْﺒَﺔَ ﻋَﻦْ ﻛُﺮَﻳْﺐٍ ﻣَﻮْﻟَﻰ ﺍﺑْﻦِ ﻋَﺒَّﺎﺱٍ ﻋَﻦْ ﺃُﺳَﺎﻣَﺔَ ﺑْﻦِ ﺯَﻳْﺪٍ ﺃَﻧَّﻪُ ﺳَﻤِﻌَﻪُ ﻳَﻘُﻮﻟُﺪَﻓَﻊَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻣِﻦْ ﻋَﺮَﻓَﺔَ ﺣَﺘَّﻰ ﺇِﺫَﺍ ﻛَﺎﻥَ ﺑِﺎﻟﺸِّﻌْﺐِ ﻧَﺰَﻝَ ﻓَﺒَﺎﻝَ ﺛُﻢَّ ﺗَﻮَﺿَّﺄَ ﻭَﻟَﻢْ ﻳُﺴْﺒِﻎْ ﺍﻟْﻮُﺿُﻮءَ ﻓَﻘُﻠْﺖُ ﺍﻟﺼَّﻼَﺓَ ﻳَﺎ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺍﻟﺼَّﻼَﺓُ ﺃَﻣَﺎﻣَﻚَ ﻓَﺮَﻛِﺐَ ﻓَﻠَﻤَّﺎ ﺟَﺎءَ ﺍﻟْﻤُﺰْﺩَﻟِﻔَﺔَ ﻧَﺰَﻝَ ﻓَﺘَﻮَﺿَّﺄَ ﻓَﺄَﺳْﺒَﻎَ ﺍﻟْﻮُﺿُﻮءَ ﺛُﻢَّ ﺃُﻗِﻴﻤَﺖْ ﺍﻟﺼَّﻼَﺓُ ﻓَﺼَﻠَّﻰ ﺍﻟْﻤَﻐْﺮِﺏَ ﺛُﻢَّ ﺃَﻧَﺎﺥَ ﻛُﻞُّ ﺇِﻧْﺴَﺎﻥٍ ﺑَﻌِﻴﺮَﻩُ ﻓِﻲ ﻣَﻨْﺰِﻟِﻪِ ﺛُﻢَّ ﺃُﻗِﻴﻤَﺖْ ﺍﻟْﻌِﺸَﺎءُ ﻓَﺼَﻠَّﻰ ﻭَﻟَﻢْ ﻳُﺼَﻞِّ ﺑَﻴْﻨَﻬُﻤَﺎ


Telah menceritakan kepada kami ['Abdullah bin Maslamah] dari [Malik] dari [Musa bin 'Uqbah] dari [Kuraib] mantan budak Ibnu 'Abbas, dari [Usamah bin Zaid] bahwa ia mendengarnya berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertolak meninggalkan 'Arafah hingga setelah sampai di lembah (jalan di sisi gunung) beliau turun buang air kecil, kemudian beliau berwudlu namun dengan wudlu' yang ringan.
Aku lalu bertanya, "Apakah akan shalat wahai Rasulullah? '
beliau menjawab: "Shalat masih ada di depanmu."
Beliau lalu mengendarai tunggangannya hingga sampai di Muzdalifaah beliau turun dan wudlu' secara sempurna, kemudian iqamah dikumandangkan, dan beliau pun melaksanakan shalat Maghrib.
Kemudian orang-orang menambatkan unta-unta mereka pada tempatnya, lalu iqamat isya` dikumandangkan, beliau lalu mengerjakan shalat isya` tanpa mengerjakan shalat yang lain di antara keduanya."
(HR Bukhari:136)

Hadits Shahih Bukhari No: 137

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻣُﺤَﻤَّﺪُ ﺑْﻦُ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﺃَﺑُﻮ ﺳَﻠَﻤَﺔَ ﺍﻟْﺨُﺰَﺍﻋِﻲُّ ﻣَﻨْﺼُﻮﺭُ ﺑْﻦُ ﺳَﻠَﻤَﺔَ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﺍﺑْﻦُ ﺑِﻠَﺎﻝٍ ﻳَﻌْﻨِﻲ ﺳُﻠَﻴْﻤَﺎﻥَ ﻋَﻦْ ﺯَﻳْﺪِ ﺑْﻦِ ﺃَﺳْﻠَﻢَ ﻋَﻦْ ﻋَﻂَﺎءِ ﺑْﻦِ ﻳَﺴَﺎﺭٍ ﻋَﻦْ ﺍﺑْﻦِ ﻋَﺒَّﺎﺳٍﺄَﻧَّﻪُ ﺗَﻮَﺿَّﺄَ ﻓَﻐَﺴَﻞَ ﻭَﺟْﻬَﻪُ ﺃَﺧَﺬَ ﻏَﺮْﻓَﺔً ﻣِﻦْ ﻣَﺎءٍ ﻓَﻤَﻀْﻤَﺾَ ﺑِﻬَﺎ ﻭَﺍﺳْﺘَﻨْﺸَﻖَ ﺛُﻢَّ ﺃَﺧَﺬَ ﻏَﺮْﻓَﺔً ﻣِﻦْ ﻣَﺎءٍ ﻓَﺠَﻌَﻞَ ﺑِﻬَﺎ ﻫَﻜَﺬَﺍ ﺃَﺿَﺎﻓَﻬَﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻳَﺪِﻩِ ﺍﻷُْﺧْﺮَﻯ ﻓَﻐَﺴَﻞَ ﺑِﻬِﻤَﺎ ﻭَﺟْﻬَﻪُ ﺛُﻢَّ ﺃَﺧَﺬَ ﻏَﺮْﻓَﺔً ﻣِﻦْ ﻣَﺎءٍ ﻓَﻐَﺴَﻞَ ﺑِﻬَﺎ ﻳَﺪَﻩُ ﺍﻟْﻴُﻤْﻨَﻰ ﺛُﻢَّ ﺃَﺧَﺬَ ﻏَﺮْﻓَﺔً ﻣِﻦْ ﻣَﺎءٍ ﻓَﻐَﺴَﻞَ ﺑِﻬَﺎ ﻳَﺪَﻩُ ﺍﻟْﻴُﺴْﺮَﻯ ﺛُﻢَّ ﻣَﺴَﺢَ ﺑِﺮَﺃْﺳِﻪِ ﺛُﻢَّ ﺃَﺧَﺬَ ﻏَﺮْﻓَﺔً ﻣِﻦْ ﻣَﺎءٍ ﻓَﺮَﺵَّ ﻋَﻠَﻰ ﺭِﺟْﻠِﻪِ ﺍﻟْﻴُﻤْﻨَﻰ ﺣَﺘَّﻰ ﻏَﺴَﻠَﻬَﺎ ﺛُﻢَّ ﺃَﺧَﺬَ ﻏَﺮْﻓَﺔً ﺃُﺧْﺮَﻯ ﻓَﻐَﺴَﻞَ ﺑِﻬَﺎ ﺭِﺟْﻠَﻪُ ﻳَﻌْﻨِﻲ ﺍﻟْﻴُﺴْﺮَﻯ ﺛُﻢَّ ﻗَﺎﻝَ ﻫَﻜَﺬَﺍ ﺭَﺃَﻳْﺖُ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻳَﺘَﻮَﺿَّﺄ


Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin 'Abdurrahman] berkata, telah mengabarkan kepada kami [Abu Salamah Al Khaza'i Manshur bin Salamah] berkata, telah mengabarkan kepada kami [Ibnu Bilal] -yaitu Sulaiman- dari [Zaid bin Aslam] dari ['Atha' bin Yasar] dari [Ibnu 'Abbas], bahwa dia berwudlu', ia mencuci wajahnya, lalu mengambil air satu cidukan tangan dan menggunakannya untuk berkumur dan istintsaq,
lalu ia kembali mengambil satu cidukan tangannya dan menjadikannya begini -menuangkan pada tangannya yang lain-, lalu dengan kedua tangannya ia membasuh wajahnya, lalu mengambil air satu cidukan dan membasuh tangan kanannya, lalu kembali mengambil air satu cidukan dan membasuh tangannya yang sebelah kiri. Kemudian mengusap kepala, lalu mengambil air satu cidukan dan menyela-nyela kaki kanannya hingga membasuhnya, lalu mengambil air satu cidukan lagi dan membasuh kaki kirinya.
Setelah itu ia berkata, "Seperti inilah aku lihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu."
(HR Bukhari:137)

Hadits Shahih Bukhari No: 138

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﻠِﻲُّ ﺑْﻦُ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺟَﺮِﻳﺮٌ ﻋَﻦْ ﻣَﻨْﺼُﻮﺭٍ ﻋَﻦْ ﺳَﺎﻟِﻢِ ﺑْﻦِ ﺃَﺑِﻲ ﺍﻟْﺠَﻌْﺪِ ﻋَﻦْ ﻛُﺮَﻳْﺐٍ ﻋَﻦْ ﺍﺑْﻦِ ﻋَﺒَّﺎﺳٍﻴَﺒْﻠُﻎُ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲَّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻮْ ﺃَﻥَّ ﺃَﺣَﺪَﻛُﻢْ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺗَﻰ ﺃَﻫْﻠَﻪُ ﻗَﺎﻝَ ﺑِﺎﺳْﻢِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺍﻟﻠَّﻬُﻢَّ ﺟَﻨِّﺒْﻨَﺎ ﺍﻟﺸَّﻴْﻂَﺎﻥَ ﻭَﺟَﻨِّﺐْ ﺍﻟﺸَّﻴْﻂَﺎﻥَ ﻣَﺎ ﺭَﺯَﻗْﺘَﻨَﺎ ﻓَﻘُﻀِﻲَ ﺑَﻴْﻨَﻬُﻤَﺎ ﻭَﻟَﺪٌ ﻟَﻢْ ﻳَﻀُﺮُّﻩُ


Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur dari Salim bin Abu Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas dan sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
 "Jika salah seorang dari kalian ingin mendatangi isterinya (untuk bersetubuh), maka hendaklah ia membaca; 'ALLAHUMMA JANNIBNASY SYAITHAANA WA JANNIBISY SYAITHAANA MAA RAZAQTANAA (Ya Allah, jauhkanlah kami dari setan dan jauhkanlah setan dari apa yang Engkau rizkikan (anak) kepada kami) '. Jika dikaruniai anak dari hubungan keduanya maka setan tidak akan dapat mencelakakan anak itu."
(HR Bukhari: 138 )

Hadits Shahih Bukhari No: 139

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺁﺩَﻡُ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺷُﻌْﺒَﺔُ ﻋَﻦْ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟْﻌَﺰِﻳﺰِ ﺑْﻦِ ﺻُﻬَﻴْﺐٍ ﻗَﺎﻝَ ﺳَﻤِﻌْﺖُ ﺃَﻧَﺴًﺎ ﻳَﻘُﻮﻟُﻜَﺎﻥَ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲُّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺇِﺫَﺍ ﺩَﺧَﻞَ ﺍﻟْﺨَﻼَءَ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻠَّﻬُﻢَّ ﺇِﻧِّﻲ ﺃَﻋُﻮﺫُ ﺑِﻚَ ﻣِﻦْ ﺍﻟْﺨُﺒُﺚِ ﻭَﺍﻟْﺨَﺒَﺎﺋِﺜِﺘَﺎﺑَﻌَﻪُ ﺍﺑْﻦُ ﻋَﺮْﻋَﺮَﺓَ ﻋَﻦْ ﺷُﻌْﺒَﺔَ ﻭَﻗَﺎﻝَ ﻏُﻨْﺪَﺭٌ ﻋَﻦْ ﺷُﻌْﺒَﺔَ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺗَﻰ ﺍﻟْﺨَﻼَءَ ﻭَﻗَﺎﻝَ ﻣُﻮﺳَﻰ ﻋَﻦْ ﺣَﻤَّﺎﺩٍ ﺇِﺫَﺍ ﺩَﺧَﻞَ ﻭَﻗَﺎﻝَ ﺳَﻌِﻴﺪُ ﺑْﻦُ ﺯَﻳْﺪٍ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻌَﺰِﻳﺰِ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺭَﺍﺩَ ﺃَﻥْ ﻳَﺪْﺧُﻞَ


Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdul 'Aziz bin Shuhaib berkata, aku mendengar Anas berkata,
"Jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam WC, maka beliau berdo'a:
 ALLAHUMMA INNI A'UUDZU BIKA MINAL KHUBUTSI WAL KHBA`ITS
(Ya Allah aku berlindung kepada-Mu dari setan laki-laki dan setan perempuan) '.

Dan hadits ini dikuatkan oleh [Ibnu 'Ar'arah] dari [Syu'bah], dan [Ghundar] berkata dari [Syu'bah] ia berkata, "Jika mendatangi WC." Dan [Musa] dari [Hammad], "Jika masuk." Dan [Sa'id bin Zaid] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abdul 'Aziz], "Jika mau masuk."
(HR Bukhari: 139)

Hadits Shahih Bukhari No: 140

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦُ ﻣُﺤَﻤَّﺪٍ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻫَﺎﺷِﻢُ ﺑْﻦُ ﺍﻟْﻘَﺎﺳِﻢِ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻭَﺭْﻗَﺎءُ ﻋَﻦْ ﻋُﺒَﻴْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦِ ﺃَﺑِﻲ ﻳَﺰِﻳﺪَ ﻋَﻦْ ﺍﺑْﻦِ ﻋَﺒَّﺎﺳٍﺄَﻥَّ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲَّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺩَﺧَﻞَ ﺍﻟْﺨَﻼَءَ ﻓَﻮَﺿَﻌْﺖُ ﻟَﻪُ ﻭَﺿُﻮءًﺍ ﻗَﺎﻝَ ﻣَﻦْ ﻭَﺿَﻊَ ﻫَﺬَﺍ ﻓَﺄُﺧْﺒِﺮَ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺍﻟﻠَّﻬُﻢَّ ﻓَﻘِّﻬْﻪُ ﻓِﻲ ﺍﻟﺪِّﻳﻦِ

Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Muhammad berkata, telah menceritakan kepada kami Hasyim bin Al Qasim telah menceritakan kepada kami Warqa'] dari 'Ubaidullah bin Abu Yazid dari Ibnu 'Abbas, bahwa
pernah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam masuk kedalam WC, lalu aku letakkan bejana berisi air. Beliau lantas bertanya: "Siapa yang meletakkan ini?"
Aku lalu memberitahukannya, maka beliau pun bersabda: "Ya Allah pandaikanlah dia dalam agama."
(HR Bukhari: 142)

Hadits Shahih Bukhari No: 141

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺁﺩَﻡُ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺍﺑْﻦُ ﺃَﺑِﻲ ﺫِﺋْﺐٍ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺍﻟﺰُّﻫْﺮِﻱُّ ﻋَﻦْ ﻋَﻂَﺎءِ ﺑْﻦِ ﻳَﺰِﻳﺪَ ﺍﻟﻠَّﻴْﺜِﻲِّ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻲ ﺃَﻳُّﻮﺏَ ﺍﻷَْﻧْﺼَﺎﺭِﻱِّ ﻗَﺎﻟَﻘَﺎﻝَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺗَﻰ ﺃَﺣَﺪُﻛُﻢْ ﺍﻟْﻐَﺎﺋِﻄَ ﻓَﻠَﺎ ﻳَﺴْﺘَﻘْﺒِﻞ ﺍﻟْﻘِﺒْﻠَﺔَ ﻭَﻻَ ﻳُﻮَﻟِّﻬَﺎ ﻇَﻬْﺮَﻩُ ﺷَﺮِّﻗُﻮﺍ ﺃَﻭْ ﻏَﺮِّﺑُﻮﺍ


Telah menceritakan kepada kami [Adam] berkata, telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Dzi'b] berkata, telah menceritakan kepada kami [Az Zuhri] dari ['Atha' bin Yazid Al Laitsi] dari [Abu Ayyub Al Anshari] berkata,
"Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Jika salah seorang dari kalian masuk ke dalam WC untuk buang hajat, maka janganlah menghadap ke arah kiblat membelakanginya. Hendaklah ia menghadap ke arah timurnya atau baratnya"
(HR Bukhari:141 )

Hadits Shahih Bukhari No: 142

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦُ ﻳُﻮﺳُﻒَ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﻣَﺎﻟِﻚٌ ﻋَﻦْ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺑْﻦِ ﺳَﻌِﻴﺪٍ ﻋَﻦْ ﻣُﺤَﻤَّﺪِ ﺑْﻦِ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺑْﻦِ ﺣَﺒَّﺎﻥَ ﻋَﻦْ ﻋَﻤِّﻪِ ﻭَﺍﺳِﻊِ ﺑْﻦِ ﺣَﺒَّﺎﻥَ ﻋَﻦْ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦِ ﻋُﻤَﺮَﺃَﻧَّﻪُ ﻛَﺎﻥَ ﻳَﻘُﻮﻝُ ﺇِﻥَّ ﻧَﺎﺳًﺎ ﻳَﻘُﻮﻟُﻮﻥَ ﺇِﺫَﺍ ﻗَﻌَﺪْﺕَ ﻋَﻠَﻰ ﺣَﺎﺟَﺘِﻚَ ﻓَﻠَﺎ ﺗَﺴْﺘَﻘْﺒِﻞْ ﺍﻟْﻘِﺒْﻠَﺔَ ﻭَﻻَ ﺑَﻴْﺖَ ﺍﻟْﻤَﻘْﺪِﺱِ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦُ ﻋُﻤَﺮَ ﻟَﻘَﺪْ ﺍﺭْﺗَﻘَﻴْﺖُ ﻳَﻮْﻣًﺎ ﻋَﻠَﻰ ﻇَﻬْﺮِ ﺑَﻴْﺖٍ ﻟَﻨَﺎ ﻓَﺮَﺃَﻳْﺖُ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻋَﻠَﻰ ﻟَﺒِﻨَﺘَﻴْﻦِ ﻣُﺴْﺘَﻘْﺒِﻼً ﺑَﻴْﺖَ ﺍﻟْﻤَﻘْﺪِﺱِ ﻟِﺤَﺎﺟَﺘِﻪِ ﻭَﻗَﺎﻝَ ﻟَﻌَﻠَّﻚَ ﻣِﻦْ ﺍﻟَّﺬِﻳﻦَ ﻳُﺼَﻠُّﻮﻥَ ﻋَﻠَﻰ ﺃَﻭْﺭَﺍﻛِﻬِﻢْ ﻓَﻘُﻠْﺖُ ﻻَ ﺃَﺩْﺭِﻱ ﻭَﺍﻟﻠَّﻬِﻘَﺎﻝَ ﻣَﺎﻟِﻚٌ ﻳَﻌْﻨِﻲ ﺍﻟَّﺬِﻱ ﻳُﺼَﻠِّﻲ ﻭَﻻَ ﻳَﺮْﺗَﻔِﻊُ ﻋَﻦْ ﺍﻷَْﺭْﺽِ ﻳَﺴْﺠُﺪُ ﻭَﻫُﻮَ ﻻَﺻِﻖٌ ﺑِﺎﻷَْﺭْﺽِ

Telah menceritakan kepada kami 'Abdullah bin Yusuf berkata, telah menceritakan kepada kami Malik telah mengabarkan kepada kami Yahya bin Sa'id] dari Muhammad bin Yahya bin Hibbandari pamannya Wasi' bin Hibban dari 'Abdullah bin 'Umar bahwa ia berkata,
"Orang-orang berkata, "Jika kamu menunaikan hajatmu maka janganlah menghadap kiblat atau menghadap ke arah Baitul Maqdis."
'Abdullah bin 'Umar lalu berkata, "Pada suatu hari aku pernah naik atap rumah milik kami, lalu aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam buang hajat menghadap Baitul Maqdis di antara dua dinding. "
Lalu ada seseorang yang berkata, "Barangkali kamu termasuk dari orang-orang yang shalat dengan mendekatkan paha (ke tanah)?"
Maka aku jawab, "Demi Allah, aku tidak tahu."
Malik berkata, "Yaitu orang yang shalat namun tidak mengangkat (paha) dari tanah ketika sujud, yakni menempel tanah."
(HR Bukhari:142)

Hadits Shahih Bukhari No: 143

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺑْﻦُ ﺑُﻜَﻴْﺮٍ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺍﻟﻠَّﻴْﺚُ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨِﻲ ﻋُﻘَﻴْﻞٌ ﻋَﻦْ ﺍﺑْﻦِ ﺷِﻬَﺎﺏٍ ﻋَﻦْ ﻋُﺮْﻭَﺓَ ﻋَﻦْ ﻋَﺎﺋِﺸَﺔَﺃَﻥَّ ﺃَﺯْﻭَﺍﺝَ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻛُﻦَّ ﻳَﺨْﺮُﺟْﻦَ ﺑِﺎﻟﻠَّﻴْﻞِ ﺇِﺫَﺍ ﺗَﺒَﺮَّﺯْﻥَ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤَﻨَﺎﺻِﻊِ ﻭَﻫُﻮَ ﺻَﻌِﻴﺪٌ ﺃَﻓْﻴَﺢُ ﻓَﻜَﺎﻥَ ﻋُﻤَﺮُ ﻳَﻘُﻮﻝُ ﻟِﻠﻨَّﺒِﻲِّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺍﺣْﺠُﺐْ ﻧِﺴَﺎءَﻙَ ﻓَﻠَﻢْ ﻳَﻜُﻦْ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻳَﻔْﻌَﻞُ ﻓَﺨَﺮَﺟَﺖْ ﺳَﻮْﺩَﺓُ ﺑِﻨْﺖُ ﺯَﻣْﻌَﺔَ ﺯَﻭْﺝُ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻟَﻴْﻠَﺔً ﻣِﻦْ ﺍﻟﻠَّﻴَﺎﻟِﻲ ﻋِﺸَﺎءً ﻭَﻛَﺎﻧَﺖْ ﺍﻣْﺮَﺃَﺓً ﻃَﻮِﻳﻠَﺔً ﻓَﻨَﺎﺩَﺍﻫَﺎ ﻋُﻤَﺮُ ﺃَﻻَ ﻗَﺪْ ﻋَﺮَﻓْﻨَﺎﻙِ ﻳَﺎ ﺳَﻮْﺩَﺓُ ﺣِﺮْﺻًﺎ ﻋَﻠَﻰ ﺃَﻥْ ﻳَﻨْﺰِﻝَ ﺍﻟْﺤِﺠَﺎﺏُ ﻓَﺄَﻧْﺰَﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﺁﻳَﺔَ ﺍﻟْﺤِﺠَﺎﺑِﺤَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺯَﻛَﺮِﻳَّﺎءُ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﺑُﻮ ﺃُﺳَﺎﻣَﺔَ ﻋَﻦْ ﻫِﺸَﺎﻡِ ﺑْﻦِ ﻋُﺮْﻭَﺓَ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ ﻋَﻦْ ﻋَﺎﺋِﺸَﺔَ ﻋَﻦْ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺪْ ﺃُﺫِﻥَ ﺃَﻥْ ﺗَﺨْﺮُﺟْﻦَ ﻓِﻲ ﺣَﺎﺟَﺘِﻜُﻦَّ ﻗَﺎﻝَ ﻫِﺸَﺎﻡٌ ﻳَﻌْﻨِﻲ ﺍﻟْﺒَﺮَﺍﺯ

Telah menceritakan kepada kami [Yahya bin Bukair] berkata, telah menceritakan kepada kami [Al Laits] berkata, telah menceritakan kepadaku ['Uqail] dari [Ibnu Syihab] dari [Urwah] dari ['Aisyah], bahwa

jika isteri-isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ingin buang hajat, mereka keluar pada waktu malam menuju tempat buang hajat yang berupa tanah lapang dan terbuka.

Umar pernah berkata kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, "Hijabilah isteri-isteri Tuan."
Namun Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tidak melakukannya.
Lalu pada suatu malam waktu Isya` Saudah binti Zam'ah, isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, keluar (untuk buang hajat). Dan Saudah adalah seorang wanita yang berpostur tinggi. 'Umar lalu berseru kepadanya, "Sungguh kami telah mengenalmu wahai Saudah! '

Umar ucapkan demikian karena sangat antusias agar ayat hijab diturunkan. Maka Allah kemudian menurunkan ayat hijab."

Telah menceritakan kepada kami [Zakaria] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Usamah] dari [Hisyam bin 'Urwah] dari [Bapaknya] dari ['Aisyah] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Allah telah mengizinkan kalian (isteri-isteri Nabi) keluar untuk menunaikan hajat kalian." Hisyam berkata, "Yakni buang air besar."
(HR Bukhari:143)

Hadits Shahih Bukhari No: 144

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺇِﺑْﺮَﺍﻫِﻴﻢُ ﺑْﻦُ ﺍﻟْﻤُﻨْﺬِﺭِ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺃَﻧَﺲُ ﺑْﻦُ ﻋِﻴَﺎﺽٍ ﻋَﻦْ ﻋُﺒَﻴْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻋَﻦْ ﻣُﺤَﻤَّﺪِ ﺑْﻦِ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺑْﻦِ ﺣَﺒَّﺎﻥَ ﻋَﻦْ ﻭَﺍﺳِﻊِ ﺑْﻦِ ﺣَﺒَّﺎﻥَ ﻋَﻦْ ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦِ ﻋُﻤَﺮَ ﻗَﺎﻻَﺭْﺗَﻘَﻴْﺖُ ﻓَﻮْﻕَ ﻇَﻬْﺮِ ﺑَﻴْﺖِ ﺣَﻔْﺼَﺔَ ﻟِﺒَﻌْﺾِ ﺣَﺎﺟَﺘِﻲ ﻓَﺮَﺃَﻳْﺖُ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻳَﻘْﻀِﻲ ﺣَﺎﺟَﺘَﻪُ ﻣُﺴْﺘَﺪْﺑِﺮَ ﺍﻟْﻘِﺒْﻠَﺔِ ﻣُﺴْﺘَﻘْﺒِﻞَ ﺍﻟﺸَّﺄْﻡِ


Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Al Mundzir] berkata, telah menceritakan kepada kami [Anas bin 'Iyadl] dari ['Ubaidullah] dari [Muhammad bin Yahya bin Hibban] dari [Wasi' bin Hibban] dari ['Abdullah bin 'Umar] berkata,
"Aku pernah naik di rumah Hafshah karena suatu urusanku. Maka aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam buang hajat membelakangi kiblat menghadap Syam."
(Bukhari:144)

Hadits Shahih Bukhari No: 145

ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻳَﻌْﻘُﻮﺏُ ﺑْﻦُ ﺇِﺑْﺮَﺍﻫِﻴﻢَ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻳَﺰِﻳﺪُ ﺑْﻦُ ﻫَﺎﺭُﻭﻥَ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﻋَﻦْ ﻣُﺤَﻤَّﺪِ ﺑْﻦِ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺑْﻦِ ﺣَﺒَّﺎﻥَ ﺃَﻥَّ ﻋَﻤَّﻪُ ﻭَﺍﺳِﻊَ ﺑْﻦَ ﺣَﺒَّﺎﻥَ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻩُ ﺃَﻥَّ ﻋَﺒْﺪَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦَ ﻋُﻤَﺮَ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻩُ ﻗَﺎﻟَﻠَﻘَﺪْ ﻇَﻬَﺮْﺕُ ﺫَﺍﺕَ ﻳَﻮْﻡٍ ﻋَﻠَﻰ ﻇَﻬْﺮِ ﺑَﻴْﺘِﻨَﺎ ﻓَﺮَﺃَﻳْﺖُ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻗَﺎﻋِﺪًﺍ ﻋَﻠَﻰ ﻟَﺒِﻨَﺘَﻴْﻦِ ﻣُﺴْﺘَﻘْﺒِﻞَ ﺑَﻴْﺖِ ﺍﻟْﻤَﻘْﺪِﺱ


ِ Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub bin Ibrahim] berkata, telah menceritakan kepada kami [Yazid bin Harun] berkata, telah menceritakan kepada kami [Yahya] dari [Muhammad bin Yahya bin Hibban] bahwa pamannya [Wasi' bin Hibban] mengabarkan kepadanya bahwa ['Abdullah bin 'Umar] mengabarkan kepadanya, ia berkata,
"Pada suatu hari aku pernah berada di atas rumah milik kami, saat itu aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam duduk (buang hajat) di atas dua batu bata menghadap Baitul Maqdis."
(HR Bukhari:145)

Hadits Shahih Bukhari No: 146

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي مُعَاذٍ وَاسْمُهُ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ أَجِيءُ أَنَا وَغُلَامٌ مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ يَعْنِي يَسْتَنْجِي بِهِ

4.15/146. Telah menceritakan kepada kami Abu Al Walid Hisyam bin 'Abdul Malik berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Mu'adz dan namanya adalah 'Atha bin Abu Maimunah ia berkata, Aku mendengar Anas bin Malik berkata, Jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam keluar untuk buang hajat, maka aku dan seorang temanku membawakan bejana berisi air, yakni agar beliau bisa beristinja` dengannya.
(HR Bukhari: 146)

Hadits Shahih Bukhari No: 147

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي مُعَاذٍ هُوَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ تَبِعْتُهُ أَنَا وَغُلَامٌ مِنَّا مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ

4.16/147. Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Mu'adz -yaitu 'Atha' bin Abu Maimunah- ia berkata, Aku mendengar Anas berkata, Jika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar untuk buang hajat, maka aku dan seorang temanku mengikutinya dengan membawa bejana berisi air.
(HR Bukhari: 147)

Hadits Shahih Bukhari No: 148

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ الْخَلَاءَ فَأَحْمِلُ أَنَا وَغُلَامٌ إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ وَعَنَزَةً يَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ تَابَعَهُ النَّضْرُ وَشَاذَانُ عَنْ شُعْبَةَ الْعَنَزَةُ عَصًا عَلَيْهِ زُجٌّ

4.17/148. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Basysyar berkata, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Atha' bin Abu Maimunah ia mendengar Anas bin Malik berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam WC untuk buang hajat, lalu aku dan seorang temanku membawa bejana berisi air dan sebatang kayu (tongkat) untuk beliau gunakan beristinja'. Hadits ini kuatkan oleh An-Nadlr dan Syadzan dari Syu'bahAl Anazah adalah tongkat yang ujungnya ada besi.
(HR Bukhari: 148)

Hadits Shahih Bukhari No: 149

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ هُوَ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الْإِنَاءِ وَإِذَا أَتَى الْخَلَاءَ فَلَا يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَلَا يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ

4.18/149. Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Fadlalah berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam -yaitu Al Dastawa'I- dari Yahya bin Abu Katsir dari 'Abdullah bin Abu Qatadah dari Bapaknya ia berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah bersabda: "Jika salah seorang dari kalian minum, maka janganlah ia bernafas dalam gelas. Dan jika masuk ke dalam WC janganlah dia menyentuh kemaluannya dengan tangan kanannya dan jangan membersihkan dengan tangan kanannya."

(HR Bukhari: 149)

Hadits Shahih Bukhari No: 150

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَأْخُذَنَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَلَا يَسْتَنْجِي بِيَمِينِهِ وَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الْإِنَاءِ

4.19/150. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Yusuf berkata, telah menceritakan kepada kami Al Auza'i dari Yahya bin Abu Katsir dari 'Abdullah bin Abu Qatadah dari Bapaknya dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika salah seorang dari kalian kencing maka janganlah ia memegang kemaluannya dengan tangan kanan, jangan beristinja' dengan tangan kanan dan jangan bernafas dalam gelas saat minum."

(HR Bukhari: 150)
© all rights reserved
made with by templateszoo